BETANZOS-Un estudio defiende que la iglesia de Santiago tiene un texto en gaélico

BETANZOS-Un estudio defiende que la iglesia de Santiago tiene un texto en gaélico
Copia de El Ideal Gallego-2014-07-22-021-59ffd210

Un estudio afirma que la iglesia de Santiago de Betanzos, situada entre la calle del mismo nombre y la plaza de la Constitución, tiene un texto escrito en gaélico.
Investigadores del denominado Proxecto Gaelaico aseguran que han hallado pruebas físicas sobre la influencia de las lenguas goidélaicas en Galicia.
Se trataría de la inscripción “A´Gaeltacd”, en el exterior del ábside del templo, y que se traduciría como “zona de habla gaélica”. Cabe recordar, que el recinto fue construido en el siglo XIV y desde Proyecto Gaelaico sostienen que se escribió en lengua gaélica y que cuenta con un punto diacrítico sobre dos consonantes para indicar su lenición.
Los investigadores resaltan que en el caso de que su interpretación sea correcta es significativo que el epígrafe no se relacione con temas religiosos.
“El texto hace referencia directamente a la lengua que se hablaba en Galicia, dado que el significado de las palabras inscritas es zona de habla gaélica”, apuntan los expertos.

contrafuerte gótico
El texto se encuentra grabado en un contrafuerte gótico ubicado en el ábside exterior central, donde se encuentra el altar principal. Unos metros por debajo hay una cruz del Temple, y más arriba una vara, unas tijeras y el árbol de la vida.
Los analistas de Gaelaico piensan que el epígrafe tuvo que ser grabado durante la construcción del templo o poco después.
A raíz del hallazgo, los expertos proponen si la inscripción tendría también que ver con el nombre en gallego y portugués de Galicia con “gheada”: “A Ghaliza”.
El primer nombre conocido de Galicia es Gallaecia, una versión latinizada del nombre con el que el pueblo gallego se refería a si mismo como tribu. n

BETANZOS-Un estudio defiende que la iglesia de Santiago tiene un texto en gaélico

Te puede interesar