La desaparición amenaza a las lenguas mexicanas

La desaparición amenaza a las lenguas mexicanas
Uno de los seis últimos hablantes del ixcateco, Pedro Salazar, en Santa María Ixcatlán, al sur de México | Daniel ricardez (efe)

on 68 lenguas indígenas y más de siete millones de hablantes, México es uno de los diez países con mas lenguas originarias en el mundo y el segundo en América Latina. Pero de esta cifra, 31 están en “alto riesgo” de desaparecer y 37 están “amenazadas” con la extinción.

Ante este escenario, el Gobierno mexicano busca crear condiciones para generar políticas públicas de inclusión, pero además, la sociedad debe abrirse al pensamiento indígena, a través de la lengua, y éste a su vez debe insertarse en la nación, según explica el titular del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali), Juan Gregorio Regino.

“En México tenemos 68 lenguas indígenas consideradas nacionales además del español y la lengua de señas, entonces tenemos 70 sistemas de sistemas lingüisticos de comunicación”. Pero la situación se ve enturbiada a causa de la disminución de los hablantes, calificada por el titular del Inali como una “tragedia” que ocurre en el mundo. “Es necesario sacar a las lenguas indígenas del aislamiento y de la marginación en la que se encuentran para que incorporarse a la sociedad actual”, apuntó.

Uno de los grandes factores de la pérdida de estos idiomas es que los niños de las comunidades indígenas no ponen en práctica su lengua materna. Frente a esto,  Regino señaló que hoy en México las propias comunidades están asumiendo su proceso de salvaguarda. Según cifras del Instituto Nacional de Estadística y Geografía mexicano, unos 7,38 millones de personas de 3 años y más hablan alguna lengua indígena y entre éstas las más habladas son: náhuatl (1,72 millones), maya (859.607), tseltal (556.720) seguidas por el mixteco (517.665), tsotsil (487.898) y el zapoteco (479.474).

El investigador Óscar Méndez discrepa en el caso de esta lengua indígena. “En la estadística alguien puede decir: yo hablo, pero la realidad es diferente y la realidad es que tenemos en México muchas localidades donde los niños ya no están hablando zapoteco”. Méndez recalcó que cuando hayan pasado 60 años esos niños tendrán 65 años “y no van hablar zapoteco y esa es la situación del 65 % de las localidades. Y eso es trágico”.

Con la intención de preservar esta lengua indígena. Óscar Méndez publicó el “Diccionario del Idioma Zapoteco”. La obra fue publicada en cinco volúmenes, con más de 5.000 páginas y más de 60.000 palabras, Méndez Espinosa confesó que emprendió esa tarea porque “no ha habido un esfuerzo de recopilar palabras o léxico del zapoteco y no solo de una variante sino de todas la variantes del idioma, que son 62”.

Méndez recordó que el último “diccionario” general que se hizo fue en el 1565 por el fraile Juan de Córdoba, pero existen productos lexicográficos por variantes.

La desaparición amenaza a las lenguas mexicanas

Te puede interesar